繁体
兴奋之后我
上沮丧起来。秦代的西域记载寥寥,只有《汉书》有“西域传”汉人记忆中的西域历史从汉武帝开始:张骞通西域,和亲乌孙,驻军屯田,跟匈
你争我夺了几百年。不过知
了我到的时代是秦,还是很期待。我得赶
到长安去,说不定能碰上秦末那场大动
,见识一下那些如雷贯耳的人
。
那经书写在丝绸上,文字非常奇特,应该是字母文字,排列着很多像正写还有横写的8。我虽然不认识,可没吃过猪
总见过猪跑,这
文字应该是失传已久的吐火罗文。是借用印度婆罗迷字母发展
来的迄今所知最古老的原始印欧语言,到现在都还没有全
破译
来。
哦,对了“吐火罗”的叫法是德国人命名的,
前的
兹人当然不会用“吐火罗”称呼自己的语言。只不过在现代,大家都已经接受了这个叫法。我讪笑一下,
盯着那些像8一样扭曲的文字,为自己发现了活生生的吐火罗文雀跃不已。
我再次表达了思乡心切想赶
回长安,小和尚沉思一下,说可以安排。不过路途遥远要一年才能到。并且战
纷飞,很是凶险。
我是研究历史的,能重听已亡失的语言,这个历史价值有多大,简直不可估量。为了能破译已死的文字,有多少语言学家倾其一生在残纸故堆中寻觅。十八世纪法国的商博良破译埃
这么着聊,就近中午。秋天的正午
光仍是火辣,我把披巾裹住
防晒。小和尚则把僧袍翻下,将右肩

来,麦
肌肤在
光照耀下泛着年轻健康的亮泽。这

右肩的僧服,是天竺和西域僧人的普遍穿扮。后来佛教
传到中原,僧服形式就改变了。这是因地制宜的缘故,因为印度天
,西域又因地
沙漠戈
,温差很大。这样早晚披上,中午
肩的衣服,适合这里的天气。
嗯?已经开打啦?那我就更不能耽搁了。我开心地连声说没关系,他奇怪地看我,浅灰
眸中满是诧异。我不知怎么跟他掰一个女生为啥对战争这么
兴趣,只有呵呵傻笑。
然后看到他的脸渐渐绯红,
睛飘开不再看我。这才意识到我盯着他的僧服看了太久,不禁讪讪。这
样式的僧服我只在
画里见到过,看到有真人穿,就下死劲地瞧,连礼貌都忘了。不能告诉他我是在研究,只好又呵呵地笑着掩饰。
到达一小片胡杨林,我们休整一会。侍从们早就支起简易帐篷,拾来
胡杨枝烧面汤。当
呼呼的面汤就着西域的压缩饼
——馕下肚后,整个人舒服得直犯困。那对母
吃完了就在帐篷里念经,膝盖上摊一卷经书。我好奇,凑过去看,结果吃惊得
起来。
么我碰上的这群
兹人,就是吐火罗人。记得读过资料说
兹人的祖先是大月氏人,又称吐火罗人。长颅、
鼻、
目、薄
,而且是白
肤,是原始印欧人
。吐火罗人在公元前一千年结束
狼生活,在库车,焉耆,吐鲁番一带定居下来。我在新疆旅游时去了不少博
馆,最有意思的是那些
尸,三千多年前的
尸依旧保存完好,脸型上很容易看
欧洲人的特
,最有名的就是楼兰
女。不过大概是因为
兹位于丝绸之路要冲,各
人
杂居,混血而成的
兹人比现在的印欧人
脸更圆些。
女尼姑皱了皱眉。小和尚起初被我吓了一
,听了我的话奇怪地问我:“你认识?这是
兹文,不叫吐火罗。”
我激动得趴过去一把将小帅哥膝
的经书拿起来,嘴里喃喃若狂:“天哪,这是吐火罗文,吐火罗文哎!”要是能把这完整的经卷带回现代,那该多有研究价值啊。